ArabicChinese (Traditional)EnglishFrenchPortugueseSpanish
ArabicChinese (Traditional)EnglishFrenchPortugueseSpanish
ArabicChinese (Traditional)EnglishFrenchPortugueseSpanish
Du gamla, Du fria
Suécia

/

Europa

Autor(a):

Richard Dybeck,

Du gamla, du fria (Ó antiga, ó livre) é o hino nacional de facto da Suécia, pois nunca foi oficialmente adotado. A letra da autoria de Richard Dybeck, é acompanhada por uma melodia tradicional da província histórica da Västmanland. Foi apresentado pela primeira vez em 1844, num serão musical nórdico, e ganhou notoriedade a partir de 1890 com a ascensão do nacionalismo sueco. [1] [2] [3]

Tradução do Hino:

Não

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!

Du tronar på minnen från fornstora da'r
då ärat Ditt namn flög över jorden
Jag vet att Du är och Du blir vad du var
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!

Du tronar på minnen från fornstora da’r
då ärat Ditt namn flög över jorden
Jag vet att Du är och Du blir vad du var
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!

Compartilhar