/
Du gamla, du fria (Ó antiga, ó livre) é o hino nacional de facto da Suécia, pois nunca foi oficialmente adotado. A letra da autoria de Richard Dybeck, é acompanhada por uma melodia tradicional da província histórica da Västmanland. Foi apresentado pela primeira vez em 1844, num serão musical nórdico, e ganhou notoriedade a partir de 1890 com a ascensão do nacionalismo sueco. [1] [2] [3]
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Du tronar på minnen från fornstora da'r
då ärat Ditt namn flög över jorden
Jag vet att Du är och Du blir vad du var
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Du tronar på minnen från fornstora da'r
då ärat Ditt namn flög över jorden
Jag vet att Du är och Du blir vad du var
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Seu velho, Você livre, Seu Norte montanhoso
Sua calada, Sua linda alegre!
Eu te saúdo, meu querido país na terra
Seu sol, Seu céu, Seus prados verdes!
Seu sol, Seu céu, Seus prados verdes!
Você acredita em memórias dos tempos antigos
então honre Seu nome voou sobre a terra
Eu sei que você é e você se torna o que você era
Sim, quero viver, quero morrer nos países nórdicos!
Sim, quero viver, quero morrer nos países nórdicos!
Du gamla, Du fria, Du fjällhöga Nord
Du tysta, Du glädjerika sköna!
Jag hälsar Dig vänaste land uppå jord
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna!
Du tronar på minnen från fornstora da’r
då ärat Ditt namn flög över jorden
Jag vet att Du är och Du blir vad du var
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!
Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden!